Seit ungefähr zwei Jahrzehnten gibt es in der deutschen Kulturlandschaft, im literarischen und akademischen Betrieb eine. German Pages [] Year DOWNLOAD FILE. Inhalt: Hans-Christian STILLMARK: Vorbemerkung Theo BUCK: Verhinderte Innovation. Die in der DDR ungedruckt gebliebene. Wie keine andere wimmelt die deutschsprachige Gegenwartsliteratur von Gespenstern, die unverarbeitete, verdrängte und un. Das Recht ist eine wesentliche Entstehungsbedingung moderner Literatur. Unter diesem Gesichtspunkt ist Literatur als jus. Literatur oder, allgemeiner, Texte sind nicht erst seit dem Jahrhundert inter- und transmedial ausgerichtet. Es stellt einen ästheti. Die Beiträge des vorliegenden Bandes unterziehen eingeführte Diskurs- und Argumentationslinien der Forschung zur DDR-Lit. Wie Kriege dargestellt werden, hat Einfluss auf die Kriegsführung. Das gilt nicht erst für die elektronischen Waffengäng. Textmaschinenkörper ist ein Neologismus, aufgebaut aus drei Lexemen, die, auf unterschiedliche Weise zu Neukombinationen. In Novemberan international conference was held at the Institute of Germanic Studies in London in order to commem. Table of contents : Inhaltsverzeichnis Einleitung: Von der nationalen zur internationalen Literatur I. Topologien transkultureller Literatur Enträumlichungen und Erinnerungstopographien: Transnationale deutschsprachige Literaturen als historiographisches Erzählen III. Zum Gebrauch des Exotismus und des Fantastischen in Werken der Diaspora-Literatur Transnationaler Grenzverkehr in Fatih Akins Gegen Sex Huren Opole Intim Kontakt Polen Wand und Auf der anderen Seite IV. Ost- und Südosteuropa Poetik der Marginalität: Balkan Turn gefällig? Deutsch-jüdische Literatur im europäischen Raum 'Europa' als neuer 'jüdischer Raum'? Literarische Heimatkonstruktionen bei Jakob Hessing, Chaim Noll, Wladimir Kaminer und Vladimir Vertlib im Kontext von Alija, jüdischer Diaspora und säkularer Migration Europäische Phantasmen des Juden: Shylock, Sex Huren Opole Intim Kontakt Polen, Ahasver Autoren. Von der nationalen zur internationalen Literatur Transkulturelle deutschsprachige Literatur und Kultur im Zeitalter globaler Migration Herausgegeben von Norbert Otto Eke Martha B. Helfer Gerhard P. Knapp Gerd Labroisse 69 Amsterdamer Beiträge zur neueren Germanistik Von der nationalen zur internationalen Literatur Transkulturelle deutschsprachige Literatur und Kultur im Zeitalter globaler Migration Herausgegeben von Helmut Schmitz Amsterdam - New York, NY Die gegründete Reihe erscheint seit in zwangloser Folge in der Form von Thema-Bänden mit jeweils verantwortlichem Herausgeber. Reihen-Herausgeber: Prof. Norbert Otto Eke Universität Paderborn Fakultät für Kulturwissenschaften, Warburger Str. Martha B. Helfer Rutgers University College Avenue, New Brunswick, NJ Tel. Gerhard P. Knapp University of Utah Dept. Central Campus Dr. Gerd Labroisse Sylter Str. Topologien transkultureller Literatur Alexandra Lübcke: Enträumlichungen und Erinnerungstopographien: Transnationale deutschsprachige Literaturen als historiographisches Erzählen 43 III. Zum Gebrauch des Exotismus und des Fantastischen in Werken der Diaspora-Literatur Maha El Hissy: Transnationaler Grenzverkehr in Fatih Akins Gegen die Wand und Auf der anderen Seite IV. Enkel von Immigranten sind. Die Schwierigkeiten bei der Formulierung dieses Satzes lassen bereits einiges von den Beschreibungsproblemen ahnen, die die Fachgermanistik angesichts dieses hybriden und vielgestaltigen Phänomens hat. Dies fängt schon bei der Begriffsbestimmung an. Franko Biondi und Rafik Schami: Literatur der Betroffenheit. Bemerkungen zur Gastarbeiterliteratur. In: Zu Hause in der Fremde. Fischerhude: Atelier im Bauernhaus und Reinbek: Rowohlt Dort: S. Eine nicht nur deutsche Literatur. München: Piper
Auf den Kanzler kommt es an. So sind die Ith-Sanis auf eigene Vermutungen angewiesen. Links des Eingangs befinden sich Verwaltung, Bühnenbildatelier und Küche. Bedenkt man, wie penibel Mnouchkine als Gastgeberin — und genau nicht als »mosca cocchiera«47 Wichtigtuerin , wie sie sich selbst gern ironisch bezeichnet — darauf bedacht ist, dass alles gut geht und es allen gut geht, dass ihre Gäste sich wohlfühlen, so zeugt das Verhalten des Wiener Publikums nicht von Anerkennung oder respektvollem Umgang mit den Schauspielenden. Es ist praktisch. Wir lasen also gemeinsam im Rahmen dieses Seminars insbesondere lyrische Werke von Novalis, Hölderlin, Brentano und Rilke.
Related papers
Was gilt als Erklärung beim Sprachwandel und welcher Sprachwandel ist möglich? Marek Cieszkowski. Peter BEDNÁR, CSc. Archeologický ústav SAV, Nitra (Slovakia). Seit ungefähr zwei Jahrzehnten gibt es in der deutschen Kulturlandschaft, im literarischen und akademischen Betrieb eine. Dr Artur BOGUSZEWICZ, Lecturer Uniwersytet Wrocławski, Wydział Nauk Historycznych i. Mit seinem Tod hat die deutsche, europäische und schließlich auch die Weltliteratur einen. Michail L. Kotin. PhDr. Am April verstarb Günter Grass.Eugenio Barba, Das Land von Asche und Diamant Er will einen Einblick in sein inneres Erleben, seine Gefühle und Seelenzustände gewähren. Das betrifft zum einen die Wandelbarkeit und zum anderen die Endlichkeit des Lebens. Wie klang mein Rumänien? Er basiert vielmehr auf dem Postulat einer grundsätzlichen Unmöglichkeit sozialer Anerkennung als Defekt oder Aporie der modernen Kondition. So etwa besuchten zahlreiche Schlesier die Gymnasien in Thorn und Danzig. Damit behauptet Eterna-Matic die Spitzenposition in den automatischen Uhren. Schweigsam irgendwie und verschlossen. Türkische Literatur im Versuch einer Begriffsver flechtung mit Kultstatus. The Plastic People of the Universe and the Soviet Invasion of Czechoslovakia. Die türkische Einwanderertochter schreibt aus dem transnationalen Selbstverständnis deutsch-türkischer Lebenswelten heraus und zugleich aus dem topographischen Mikrokosmos des Ruhrgebiets, einem Kerngebiet türkischer Migration in Deutschland, das sie aus ihrer Praxis als Tagesjournalistin bestens kennt. Zimmerdecken sind heute meistens aus eisenhartem Beton. Der psychophysische Monismus der Jahrhunderte. Wenn in Öffent- lich-rechtlichen Hochschu- len, deren Professoren be- amtet sind, und mit staat- lich finanzierten Ausstat- tungen Forschungsaufträge — seien sie vom Staat, von der Wirtschaft oder von Privatpersonen erteilt — ausgeführt werden, dann bedarf dies in einer mo- dernen demokratischen Ge- sellschaft einer Kontrolle. Als Beispiel für diese Geisteshaltung, durch die sie ihre Figuren gern demaskiert, erwähne ich hier eine Episode. Kriegs- und 94 Nachkriegsgeschichte wird damit in und mit der Erzählung weiter geschrieben, wozu auch Fluchten aus Ostdeutschland die Tante , aus Schlesien die Nachbarin , russische Gefangenschaft der Nachbar , Einwanderung, die so genannte Wende und Wiedervereinigung gehören. Ethnisch kodierte Selbst- und Fremdbilder der k. Dass sie soviel vorgelebt hat. Friedas briefliche Klagen über ihre Ausgrenzung aus den intensiven Studien der russophilen »Geistesmenschen«, die selbst bei Tisch noch in anderen Sphären schwebten, sind sattsam bekannt und waren aus der Sicht von Rilke und Lou auch berechtigt. Das Versagen der Dissidenten und der Zerfall der Tschechoslowakei. Hamburger icon An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. Das Türkenbild in der türkisch-deutschen Satire. Sie zeichnet sich vor allem durch eben diesen kollektiven Schaffensprozess aus, wenngleich Cixous letztlich federführend ist. Juni an Ernst Norlind. Auch in Zeit-Bild. Rilkes Poetik operiert von Beginn an mit Bildern. Aber im Fernen Osten änderten sich die Verhältnisse. Welche Muster sozialer Ungleichheit konstituieren städtischen Raum?