De geleerde, wiens dagboek van zijne reis door Nederland in hier wordt uitgegeven, heeft het grootste gedeelte van zijn leven doorgebracht te Göttingen, waar hij in werd benoemd tot buitengewoon hoogleeraar in de faculteit der philosophie, in tot gewoon hoogleeraar in de oeconomie Ga naar voetnoot 1. Johann Beckmann stamde uit een oude, Nedersaksische familie. Hij werd den 4 den Juni te Hoya, aan den Wezer, geboren, waar zijn vader een. Op zijn 20 ste jaar ging hij te Göttingen theologie studeeren, meer om aan den wensch zijner moeder, een predikantsdochter, gehoor te geven - zijn vader had hij reeds op jeugdigen leeftijd verloren - dan uit eigen neiging. Al spoedig trokken andere vakken hem meer aan; hij studeerde trouwens in een tijd, toen de specialiseering van de wetenschap nog geen noodzakelijk kwaad was geworden. Aan philologie en wijsbegeerte gaf hij een deel van zijn tijd; daardoor geraakte hij nog niet op wegen, die van de theologie afvoerden; het voornemen om predikant te worden, liet hij eerst geheel varen, toen hij in de studie der natuurwetenschappen, destijds aan de hoogescholen in haar eersten fleur, zijne levenstaak had gevonden. Nadat hij in den zomer van door het Brunswijksche land had gereisd om het mijnwezen te leeren kennen, en in de laatste maanden van dat jaar een bezoek aan Nederland had gebracht, om kennis te maken met beroemde geleerden en kabinetten van naturalia te bezoeken, kreeg hij, terstond na zijn terugkeer, een uitnoodiging om in Rusland een leeraarspost te komen bekleeden. Anton Friedrich Büsching, de grondvester der nieuwe methode in de geographie, destijds predikant en rector van het Peters-gymnasium te Petersburg, verzocht Beckmann om aan zijne school leeraar in mathesis, physica en natuurlijke historie te worden. Twee jaren lang is Beckmann als zoodanig werkzaam geweest. Toen Büsching in naar Duitschland terugkeerde, besloot ook Beckmann Rusland te verlaten, trots de verlokkende aanbiedingen, die hem werden gedaan om te blijven. Doch voordat hij naar zijn vaderland. Door zijne benoeming tot correspondeerend lid van de Koninklijke Zweedsche Academie van Wetenschappen bleef Beckmann ook na zijn vertrek uit Zweden met de wetenschappelijke kringen daar te lande in aanraking. Nauwelijks in zijn vaderland teruggekeerd, werd Beckmann als hoogleeraar aan de Göttinger universiteit verbonden. Ruim vier en veertig jaren heeft hij Particulier Huren West Friesland werkzaamheid vervuld. Uit de boven Particulier Huren West Friesland lijst van vakken, waarin hij college gaf, blijkt dat zijn onderwijs hoofdzakelijk de toepassing der natuurwetenschappen op handel, industrie en landbouw omvatte; zijne lessen werden dan ook door tal van mannen uit de practijk gevolgd. Dann füllen sie den groszen Abstand der Gelehrsamkeit von dem, was im gewöhnlichen Leben gebraucht werden kann, aus Dann wird der Gelehrte Particulier Huren West Friesland den Werkstätten, als in einer neuen Welt, Gegenstände finden, welche ebensoviel Witz, Kenntnis, Nachdenken, Scharfsinn zu ihrer Beurteilung und Erklärung verlangen, als immer nur ein gelehrtes Problem verlangen kann. In een reeks van werken, waaronder zeer omvangrijke, heeft Beckmann de bewijzen geleverd van zijne veelomvattende kennis en van zijne tot in hoogen ouderdom bewaarde werkkracht Ga naar voetnoot 1. Hier worden slechts genoemd zijne Grundsätze der deutschen Landwirthschaft, Anleitung zur Technologie, Entwurf der allgemeinen Technologie, Beiträge zur Oekonomie, Technologie, Polizei- und Cameralwesen 12 deelenPhysikalisch-oekonomische Bibliothek 23 deelen en Beiträge zur Geschichte der Erfindungen 5 deelen. Tot de nalatenschap van Johann Beckmann behoorden ook twee handschriften, een dagboek van zijne reis door Nederland en een dagboek, door hem gedurende zijn verblijf in Zweden gehouden. Zij zijn thans in het bezit van zijn achterkleinzoon, den. Bij de ste herdenking van Beckmann's sterfdag, inheeft Prof. Fries, te Upsala, de scherpzinnige en onvermoeide navorscher van alles, wat op Linnaeus betrekking heeft, het Zweedsche dagboek in opdracht der Koninklijke Universiteit te Upsala uitgegeven. Door bemiddeling van den Amsterdamschen hoogleeraar Hugo de Vries bood de heer Oscar Beckmann het dagboek van de reis door Nederland aan het bestuur van het Historisch Genootschap ter uitgave aan. Door dit bestuur aangezocht om mij met deze uitgave te willen belasten, heb ik dit gaarne gedaan, te meer daar de publicatie van Bengt Ferrners dagboek van zijne reis door Nederland in in het XXXI ste deel dezer Bijdragen en Mededeelingen mij reeds op hetzelfde terrein had gebracht. Beide dagboeken toch ontleenen hunne waarde hoofdzakelijk aan wat zij bevatten over de geleerdengeschiedenis van die dagen, aan de beschrijving van academische inrichtingen, kabinetten van naturalia. Ferrner's reisverhaal biedt ontegenzeggelijk meer verscheidenheid aan; hij verkeerde o. Ook vertoefde hij vijf maanden in ons land, Beckmann slechts twee; maar van die twee maanden heeft de jonge Duitsche geleerde een goed gebruik gemaakt: in de elfdagen, die hij te Leiden doorbracht, vond hij zelfs nog den tijd om zich te laten opnemen in een vrijmetselaarsloge! In Beckmann's reisverhaal is de Particulier Huren West Friesland, die hij in het begin van zijn studietijd was, dikwijls aan het woord: een ibis in het kabinet-van Hoey herinnert hem aan het gelijknamige smaadvers van Ovidius; in de trekschuit tusschen den Haag en Leiden verdrijft hij zich den tijd met Boethii De consolatione philosophiae. Te Leiden zet hij met Schultens en Ruhnkenius lange gesprekken op over Oostersche talen en Grieksche codices; te Utrecht en te Groningen nemen Wesseling en Saxe, Schröder en Gerdes hem in beslag. Maar daarnaast komt de beoefenaar der natuurwetenschappen voor den dag in zijne van vakkennis getuigende opmerkingen over kabinetten van naturalia, in hetgeen hij weet te verhalen over de colleges en de personen van Albinus, Gaubius en Lulofs te Leiden, Hahn te Utrecht. Het zwaartepunt van dit reisverhaal ligt in de mededeelingen van den jongen geleerde over Leiden en Leidsche hoogleeraren; maar wat de tourist door Nederland opteekent, is dikwijls niet zonder belang. Waar het dagboek alleen het honderd maal beschrevene in herinnering bracht, heb ik het niet woordelijk afgedrukt, maar den inhoud met enkele. De lezer behoeft nooit in twijfel te zijn, wanneer Beckmann zelf aan het woord is, of wanneer zijn dagboek door mij wordt geresumeerd, daar het verschil van taal hiervoor de aanwijzing geeft. Bij die plaatsen uit Beckmann's dagboek, waarin dezelfde onderwerpen als in Ferrner's reisverhaal behandeld worden, heb ik telkens naar het laatste verwezen, daar zij elkaar meestal aanvullen; gelijke verwijzing heb ik gemeend mij te mogen veroorloven ter toelichting van het medegedeelde omtrent personen en zaken, die reeds bij Ferrner voorkomen.
Er hat sie auch seiner Historie der Freymaurer angehängt. Er is Aankomst datum. Dazu das Adjectiv driftich, auf dem Wasser treibend, von Schiffen und Gütern; Bremische Urkunde von Jacob R. Vorrichtung einfacher Art zum Ankerlichten. Bungalow Terschelling Formerum.
Navigation Menu
Fédération Française d'Athlétisme. Sie suchen einen Job im Nachbarland und. Sie planen eine Schulreise in die Niederlande und möchten sich vorher ein wenig über Land und Leu- te informieren? Dieser Camper ist die perfekte Lösung für Menschen, die mit einem geräumigen, jungen Camper Baujahr , Modell , reisen möchten und viel Schlafkomfort. ✔️ Duitse vakantiehuizen en Monteurzimmer ✔️ apartementen kamers uit steden in Duitsland voor Uw medewerkers ✔️ met slechts een telefon-n°.Tragemunt war im mittelhochdeutschen ein weitgereister, sprachkundiger Pilger, nicht zu verwechseln mit dem schnellsegelnden Schiffe tragamunt, s. Ein Wort, das wir zwar in französischer Form gebrauchen, das auch samt dem Substantiv Abandonnement aus dem französischen Seerecht zu uns herübergekommen ist, das aber seinerseits doch wieder von dem echt deutschen Worte ban, bann stammt, welches ein Gebot oder Verbot unter richterlicher Strafandrohung, Gerichtsbarkeit und deren Gebiet bedeutet, entsprechend dem angelsächsischen bann, englisch bann, Bann, Acht, Aufgebot, Bekanntmachung Kluge. Das Verbindungsstück am Kopfe des Mastes, durch das die Stänge mit dem Maste verbunden ist. Die wichtige seemännische Arbeit die einzelnen Nähte zwischen den hölzernen Schiffsplanken wasserdicht zu machen. Hernach wird er gewaschen und alsdann auf einem gemeinen Töpferstuhle zu Gefäszen gebildet. Auch hörte ich Herrn Saxe Ga naar voetnoot 4 über die Römischen Antiquitäten lesen, oder vielmehr dictiren. Allemann Ga naar voetnoot 3 , mit dem ich davon sprach, zweifelte ob Brisson Ga naar voetnoot 4 diese Thiere mit recht unter die Vivi-. Dieser war ein Herrenhüter und erboth sich alle Herrenhüter hieselbst frey auf zu nehmen. Er sagte mir, dasz ihm der Herr von Münchhausen Ga naar voetnoot 4 die Ehre gethan ihn nach Göttingen zu rufen Ga naar voetnoot 5 , um daselbst ein öffentliches Laboratorium Chemicum an zu legen; er hätte es aber abschlagen müszen und jetzt sey ja auch Herr Vogel Ga naar voetnoot 6 ein geschickter Mann dazu. Ich glaube, dasz sie über eine Elle breit war. Die althochdeutsche Form war ancher. Wer die Bibliothek näher kennen will, kan den Catalogus lesen, der davon gedruckt ist Ga naar voetnoot 2. Dieser Name ward dann schon früh auf eine Stange übertragen, mit der man jemandem zuwinkte Zaunpfahl! Hernach wurde gepredigt. O, wir divertiren uns inniglich, wenn wir denken, dasz sich unser guter Heyland für uns kreuzigen laszen. Zuidoost Drenthe. Besonders aber wird es in der Marine gebraucht für die Gesamtheit derer, die mit einander in einem und demselben Jahre als See- Kadetten eingetreten sind. Man könnte sagen, die Citadelle wäre ein Panzer im Panzer, wenn Panzer für Panzerschiff allgemein verständliche Abkürzung wäre. Er wird gebraucht Verwundete aus dem Mars an Deck niederzulassen, seemännische Arbeiten in der Takelage auszuführen und dergl. Michälis hätte einen sehr ähnlichen Mann an Kennicot Ga naar voetnoot 1 in England. Herr Bischop ist aber ein Mennonist, und ein sehr eigner Mann, der sehr selten Fremde seine Schätze sehen lässt. Er empfieng mich ganz kaltsinnig und auszer den gewöhnlichen Complimenten hörte ich nichts von ihm. Nam solo tempore malaciarum, ut proximum aliquem portum ingrediantur, et exeant, aut se in aliquam partem mutent, et convolvant, remis agitur. Aus dem Niederländischen ins Niederdeutsche und von hier um die Mitte des Man lieset daran das Geburth- und Todes-Jahr dieses groszen Mannes.